close
Les Cloches
 ( Gringoire )

Les cloches ne sonnent plus  鐘聲不再鳴響

La cathédrale s'est tue          教堂保持沉默

Quasimodo est malheureux   加西莫多身陷不幸

Quasimodo est amoureux     加西莫多身陷愛情

( Frollo )

Il fait la grève des cloches    他不在敲鐘

Depuis déjà trois jours         已經三天了

Quasimodo est triste            加西莫多身陷憂傷
Quasimodo est fou              加西莫多身陷瘋狂

( Gringoire et Frollo )

Parce qu'il se meurt d'amour   因為他害了嚴重的相思
       ( Quasimodo )
 
Les cloches que je sonne                  我敲的鐘
Sont mes amours, sont mes amantes         是我的愛,我的情人
Je veux qu’elles claironnent,               我要他們高喊出聲
Qu’elles tambourinent et qu’elles chantent    把他們敲響,讓他們歌唱
  
Qu’il grêle ou qu’il tonne                  不管是下冰雹還是雷聲隆隆
Ou qu’il pleuve ou qu’il vente              不管是落雨還是刮風
Je veux qu’elles résonnent                 我要他們大聲響起
Dans la joie comme dans la tourmente        在歡欣如在痛苦當中
 
Celles qui sonnent quand on naît             它為出生而鳴
Celles qui sonnent quand on meurt           為死亡而鳴
Celles qui sonnent tous les jours toutes les nuits, toutes les heures 日日夜夜,時時刻刻
Celles qui sonnent quand on prie             為祈禱而鳴
Celles qui sonnent quand on pleure           為哭泣而鳴
Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure 為喚醒早起的人而鳴
 
Pour le fête de Rameaux                   為了聖枝主日
Pour la Quasimodo                       為了加西莫多
Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint   為了聖誕節
 
Pour l’Annonciation                     為了萬聖節
Pour le Résurrection                     為了聖告日
Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint  為了復活節
 
Pour les célébrations                     為了節慶
Et pour les processions                   為了遊行
La plus belle c’est qu’on appelle le Fête Dieu  最美的鐘聲為禮拜日而鳴
 
Jour de l’an, jour des rois                  元旦 主顯日
Jour de Pâques, jour de joie               復活節 歡樂節
Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu   還有以火舌傳告的聖靈降臨節
Pour les confirmations Et pour les communions 為了堅信禮,為了聖餐式
L’Angélus et le glas dies irae dies illa        為了喪禮和安魂彌撒
 
La jour de l’Ascension                   為了耶穌升天
La jour de l’Assomption                  聖母升天
Pour tous les hosannas et tous les alleluias    為了高喊的和散那與哈雷路亞
Mais celle que je préfère                  但是我的最愛
Parmi toutes ces femmes de fer       和所有美麗的鐘之間
Ce sont les trois Maries             是三位瑪麗亞
Qui sont mes meilleures amies       我最親近的朋友
 
Il y a la petite Marie               小馬利亞
Pour les enfants qu’on met en terre   是用來保佑早夭的嬰孩
Il y a la grande Marie              中馬利亞
Pour les marins qui partent en mer    是用來保佑水手出海
 
Mais quand je sonne la grosse Marie  而當我敲響大馬利亞
Pour les amants qui se marient       用來祝福婚禮的新人
C’est pas que j’ai le cœur à rire      我的心卻從不開懷
Je l’aurais plutôt à mourir          我寧願死去
 
De les voir si joyeux              目睹他們如此快樂幸福
De les voir si heureux            
Moi qu’aucune femme ne regardera jamais dans les yeux  卻永無女人注視我的雙眼
 
De les voir convoler  目睹他們一同離去
De les voir s’envoler
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux  飛向蒼穹下的群星
 
Toutes les cloches que je sonne     所有我敲響的鐘
Kyrie Eleison                   上主矜憐
Hosanna alleluia dies irae dies illa   和散那 哈雷路亞 安魂禱歌
 
Toutes ces cloches de malheur      警示的鐘聲
Toutes ces cloches de bonheur      慶賀的鐘聲
Toutes ces cloches qui n’ont jamais encore sonné pour moi  卻從無鐘聲為我鳴唱
 
Les cloches que je sonne          我敲的鐘
Sont mes amies sont mes amantes   是我的愛,我的情人
Je veux qu’elles claironnent       只要伊人仍在
Si Esméralda est vivante          我要它們大聲喊出
 
Pour dire au monde que Quasimodo aime Esméralda 加西莫多對艾絲梅拉達的愛

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 DavidWu 的頭像
    DavidWu

    DavidWu的部落格

    DavidWu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()